Monday, June 25, 2007

Rise Of The Ogonek

An ogonek is a diacritic mark for some alphabets in Polish, Lithuanian, Navajo, Western Apache, Chiricahua and Tutchone (the last four are indigenous languages of the native Americans) which is used to indicate nasalisation. It looks like a little hook under a letter, like so : ę.

I encountered it back when I was writing my thesis, when I had to cite a Polish professor named Jan Węglarz and had trouble rendering the ogonek with LaTeX. It turns out that you need the following package:

\usepackage[T1]{fontenc}

Once you have that, you can use \k{} to add an ogonek to the letter in the curly braces, say for example:

Jan W\k{e}glarz

The above produces:

Photo Sharing and Video Hosting at Photobucket

Ta da! An ogonek!

Ogoneks should not be confused with cedillas, which is a hook that goes the other way (ç). For more information on ogoneks, check out the Wikipedia entry.

2 comments:

Wawa said...

i remember ogonek.

:)

Anonymous said...

For the occasional use of an ogonek completely sufficient. Thank you. I just had to write "Czestochowa" with an ogonek under the letter "e". And it took me almost two hours in the internet before I found your advice. Official sites seem to be absorbed in the problem to put an ogonek under a ",". Well, I can understand that principal and perfect solutions are the LaTeX aim. But it is frustrating to find nothing but specialists' stuff when you just want to write "Czestochowa" with an ogonek!!